新闻资讯:—1—关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)下面是网为大家搜集的关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐),希望可以..
<炒股杠杆平台>关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)用法介绍?炒股杠杆平台>
—1—
关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)
关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)
下面是网为大家搜集的关于新闻英语标题翻译:标点符号资料
(荐),希望可以帮助大家。
英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。即便
使用某个标点符号新闻英语标题标点翻译例子关于新闻英语标题翻译:标点符号资料(荐)用法介绍?,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句子
成分意群之间的关系;二是旨在进一步节省标题字数。现简要介绍
一下标题中常见的几种标点符号的用法: 1、逗号常被用来代替
连词“and”例如: s,
.(
.) 比利时支持法郎并否认将退出“蛇
形浮动”。 ,.(The
.) 广交会闭幕交
易兴旺。 2、冒号除了用在引语之前表示“说”外,还经常被用
来代替联系动词“Be”。例如: :
.(
.) 叶利钦说:穆斯林国家呼吁尽早结束波
黑紧张局势。 :.
(.) 上
—2—
海:新中国的璀璨明珠。 3、破折号常被放置在不用引号的引言
前后,以引出说话者。例如:
,-.(
ntAnd
.) 经济学家认为:失业率及通货膨胀加剧使得
经济增长缓慢。
-.(That
.) 法国一
教授称:疟疾仍威胁着四分之一的人类。
本文的版权归属于[炒股杠杆平台]。未经许可,任何个人或机构不得擅自复制、传播、修改或用于商业用途。本文链接:http://tyjjkj.com/html/xinwenzixun/649.html